Alors, to prouver that l'affinity des languages ne matter pas. I suis trying à write une sentence où French et English...
Non, ça ne marche pas. Il a raison. It just messed up my mind even further. Pourtant, pour le même travail je dois lire des textes d'abord en Anglais, puis en Français and then in English again. C'est quoi ce receuil de Frankenstein? And I'm supposed to use only one language in the writing. Just translating the words back and ford is messing everything up and je sens que ma tête va éclater et il n'y aura pas d'Athéna qui va s'y émerger. I wish she would so she could help me with my homework or something. Wait, that's not how it works.
Pourquoi avons-nous besoin des langages comme ça? It's so flawed. Afin d'avoir les mots exactes, les auteurs insèrent même des mots allemands ou latin dans leur écrit. Lui il a compris mais nous les étudiants avons besoin de dictionnaires multilangues. Ça pas d'allure. Quand est-ce que nous aurons les interfaces pour transmission directe des idées?
Doesn't matter. Hopefully one day I'll just get used to it. Après tout, les profs doivent corriger des devoirs bilingues aussi so we are even.
Et le biliguisme est un facteur de protection contre Alzheimer. Donc je ne dois pas plaindre quoi.
But it's still so confusing and words that look the same don't mean the same. Why is that activation becomes arousal and why is that the branch for the study of behaviors called béhaviorisme when comportement and behavior translate very well into each other and we can just have the more logical and better sounding comportementalisme? And why is the materialist branch of psychology part of the metaphysical psychology branch?
Non, ça ne marche pas. Il a raison. It just messed up my mind even further. Pourtant, pour le même travail je dois lire des textes d'abord en Anglais, puis en Français and then in English again. C'est quoi ce receuil de Frankenstein? And I'm supposed to use only one language in the writing. Just translating the words back and ford is messing everything up and je sens que ma tête va éclater et il n'y aura pas d'Athéna qui va s'y émerger. I wish she would so she could help me with my homework or something. Wait, that's not how it works.
Pourquoi avons-nous besoin des langages comme ça? It's so flawed. Afin d'avoir les mots exactes, les auteurs insèrent même des mots allemands ou latin dans leur écrit. Lui il a compris mais nous les étudiants avons besoin de dictionnaires multilangues. Ça pas d'allure. Quand est-ce que nous aurons les interfaces pour transmission directe des idées?
Doesn't matter. Hopefully one day I'll just get used to it. Après tout, les profs doivent corriger des devoirs bilingues aussi so we are even.
Et le biliguisme est un facteur de protection contre Alzheimer. Donc je ne dois pas plaindre quoi.
But it's still so confusing and words that look the same don't mean the same. Why is that activation becomes arousal and why is that the branch for the study of behaviors called béhaviorisme when comportement and behavior translate very well into each other and we can just have the more logical and better sounding comportementalisme? And why is the materialist branch of psychology part of the metaphysical psychology branch?