In French pokemon games, Watergun is Pistolet à O.
O.
At least they have the excuse of not enough space. Once I was watching Cardcaptor Sakura in French on TV and the subtitle wrote "carte de seau (Bucket Card)" instead of "carte de saut (Jump Card)". I think the person who wrote the subtitle didn't watch the show because she was clearly using the card to jump in that scene.
Translations are funny things.
O.
At least they have the excuse of not enough space. Once I was watching Cardcaptor Sakura in French on TV and the subtitle wrote "carte de seau (Bucket Card)" instead of "carte de saut (Jump Card)". I think the person who wrote the subtitle didn't watch the show because she was clearly using the card to jump in that scene.
Translations are funny things.