Even my French is rusting?
Jun. 12th, 2011 11:24 pmI just wrote a remix of one of my old proses in French in French. I didn't have any trouble finding the words, but the ideas didn't flow as well as before. (I tend to have the reversed problem when writing in English: have ideas but spend like 10 minutes trying to get a dictionnaire that tells me how to say said idea in English.)
Oh, also, when I opened the archive of the original prose in dreamwidth it was blank. Did I fail to archive it? I didn't need it to do the remix, but I would like to re-read the original. I remember one of the French teachers, the one who looked like a sylph made of wine-like poems and soft melancholic winds, pale skin always warped in darker fabrics, commented on it and said that it was feminist. I didn't intent it to sound feminist though. It was more like my memento mori. It was pulled from such depth of my subconsciousness that I couldn't explain what I just wrote. All I knew was that it felt macabre. A friend told me that the black box as probably an allusion to the box used to keep people's last will before dying from a plane crash. He sounded right.
This remix is no less macabre.
I did another remix of the same prose before, but I can't find it anywhere. I can find the rather crappy extension though. I think the remix prose was on LJ, but I no longer have access to it.
I guess that makes it a double memento mori.
Edit: Turned out it was a bracket (voc?) trouble on the prose archive. Comparing them.
Oh, also, when I opened the archive of the original prose in dreamwidth it was blank. Did I fail to archive it? I didn't need it to do the remix, but I would like to re-read the original. I remember one of the French teachers, the one who looked like a sylph made of wine-like poems and soft melancholic winds, pale skin always warped in darker fabrics, commented on it and said that it was feminist. I didn't intent it to sound feminist though. It was more like my memento mori. It was pulled from such depth of my subconsciousness that I couldn't explain what I just wrote. All I knew was that it felt macabre. A friend told me that the black box as probably an allusion to the box used to keep people's last will before dying from a plane crash. He sounded right.
This remix is no less macabre.
I did another remix of the same prose before, but I can't find it anywhere. I can find the rather crappy extension though. I think the remix prose was on LJ, but I no longer have access to it.
I guess that makes it a double memento mori.
Edit: Turned out it was a bracket (voc?) trouble on the prose archive. Comparing them.